Other languages

Constipation and Bowel Control

Stitichezza e Controllo intestinale

PDF   |  audio

This fact sheet explains what constipation is and suggests some ideas for improvement and tells you where to get more help.

Questo foglietto informativo spiega cos’é la stitichezza, suggerisce idee per migliorare il problema e vi indica dove potete trovare ulteriore sostegno.

What is constipation?

Constipation is a common disorder where bowel actions ('poo' or faeces) are not easily and/or less frequently passed. Symptoms of constipation include:

  • Hard stools
  • Excessive straining
  • Being unable to pass faecal matter and/or feeling as though your bowels are not completely emptied

Cos’é la stitichezza?

La stitichezza é un disturbo comune in cui i prodotti delle attività intestinali (“cacca”o feci) non vengono eliminati facilmente e/o frequentemente. Tra i sintomi della stitichezza vi sono:

  • Feci dure
  • Sforzo eccessivo
  • Non essere in grado di andare di corpo e/o sentirsi come se l’intestino non si fosse completamente svuotato

What does being 'Regular' mean?

  • You can 'hold on' to your bowel action until you get to the toilet
  • Once you are sitting on the toilet you can start a bowel action
  • You feel that you have emptied your bowel fully
  • Going to the toilet anywhere between 3 times a day to 3 times a week.
  • Being 'regular' can vary from person to person.

Che cosa significa essere ‘regolari’?

  • Riuscire a trattenere il movimento intestinale fino a che non si arriva in bagno
  • Una volta seduti sul gabinetto iniziare ad andare di corpo
  • Avere la sensazione che l’intestino si sia svuotato completamente
  • Andare di corpo da tre volte al giorno a tre volte alla settimana
  • Essere ‘regolari’ può variare da persona a persona.

What can cause constipation?

  • Insufficient fibre intake in the diet
  • Insufficient daily fluid intake
  • Insufficient exercise
  • Prescription and/or over-the-counter pain relief medications or chronic health conditions
  • Pregnancy and childbirth
  • Bowel disorders and/or damage that require further medical investigation
  • Prolapse - a sagging and/or collapsing of internal organs which interferes with bladder and bowel control

Che cosa può causare la stitichezza?

  • Insufficiente assunzione di fibre
  • Insufficiente assunzione quotidiana di liquidi
  • Insufficiente esercizio fisico
  • Analgesici con prescrizione e/o da banco o patologie croniche
  • Gravidanza e parto
  • Disturbi intestinali e/o lesioni che richiedono ulteriori indagini mediche
  • Prolasso— l’afflosciarsi e/o il crollo degli organi interni che interferisce con il controllo dell’intestino e della vescica

What should your 'poo' look like?

Your poo should be light or dark brown, sausage-shaped, soft but firm, easy to pass and with minimal odour. Aim to have a type 3 or type 4 bowel action.

Che aspetto dovrebbero avere le vostre feci?

Le vostre feci dovrebbero essere di colore marrone chiaro o scuro, della forma di una salsiccia, morbide ma sode, facili da eliminare e dal minimo odore. Il tipo ideale di feci è il 3 o il 4.

Common Bowel Problems

Faecal Impaction - When constipation causes faeces to pack the intestine (digestive tract) so tightly that your normal pushing action in the toilet is not strong enough to push the faeces out.

Faecal Incontinence (sometimes referred to as 'soiling') - This is the accidental loss of liquid or solid faeces. This can be due to the bowel (which stores the faeces) being too full, but this may be only one of the causes. Uncontrolled flatus ('wind') is often considered evidence of faecal incontinence.

Haemorrhoids (sometimes referred to as 'piles') - This can be the result of straining to have a bowel movement. This strain (similar to heavy lifting) can damage the rectum's veins. This can cause bleeding, soreness and itching.

Rectal Prolapse - This occurs when long-term straining causes a small amount of bowel lining to push out from the anus, which is a ring of muscle that opens and closes when we pass a bowel motion. 

Problemi intestinali comuni

 

Ingombro fecale – Si ha quando la stitichezza provoca nell’intestino (tratto digestivo) un accumulo di feci che si ammassano in maniera così compatta che il normale sforzo di evacuazione in bagno non é abbastanza intenso da espellerle.

 

Incontinenza fecale (a volte definita anche ‘soiling’) – Si tratta della perdita involontaria di feci solide o liquide. Questa può essere dovuta al fatto che l’intestino (che contiene le feci) sia troppo pieno, ma é solo una delle possibili cause. Episodi di flatulenza involontaria (perdita di gas) sono spesso considerati sintomo di incontinenza fecale.

 

Emorroidi (a volte chiamate anche ‘ragadi’) – Possono essere provocate dallo sforzo prolungato per cercare di andare di corpo. Questo sforzo (simile al sollevamento di carichi pesanti) può danneggiare le vene del retto. Ciò può causare sanguinamento, infiammazioni e prurito.

 

Prolasso rettale – Si verifica quando lo sforzo di evacuare prolungato nel tempo provoca la fuoriuscita di una piccola parte del rivestimento intestinale all’esterno dell’ano, che é un anello muscolare che si apre e si chiude quando andiamo di corpo. 

 

How constipation affects bladder control

Constipation can cause accidential leakage from your bladder. An overfull bowel will cut down the volume of urine your bladder can hold and you will feel the need to go to the toilet often and in a hurry.

In che modo la stitichezza influisce sul controllo della vescica

La stitichezza può causare perdite involontarie della vescica. Un intestino troppo pieno ridurrà il volume di urina che la vescica riesce a contenere e sentirete la necessità di andare in bagno spesso e con urgenza.

Here are five ways to keep your bladder and bowel healthy and prevent constipation:

Eat well to keep your bowels regular and to have a healthy body weight

Eat a healthy diet high in fibre (at least 30g per day).

Drink well to prevent constipation and bladder irritation

Drink 1.5 -2 Litres(6-8 glasses) of fluid each day unless advised otherwise by your doctor. Fluid is water, fruit juice, tea, coffee, milk, soup, jellies and icecream.

Exercise daily to prevent constipation and keep a healthy body weight

Keep your pelvic floor strong for good bladder and bowel control

Request a pelvic floor muscle exercise leaflet by calling the National Continence Helpline 1800 33 00 66.

Toileting habits - Go to the toilet as soon as you need to and empty your bowel fully. Remember to relax.

Cinque modi per mantenere in salute la vescica e l’intestino e prevenire la stitichezza:

Mangiate in maniera salutare in modo da avere un intestino regolare e da mantenere un sano peso corporeo

Seguite una dieta sana ad alto contenuto di fibre (almeno 30 grammi al giorno).

Bevete abbondantemente per prevenire stitichezza e irritazioni della vescica

Bevete 1.5 - 2 litri (6-8 bicchieri) di liquidi ogni giorno a meno che il vostro medico non vi abbia consigliato diversamente. Per liquidi si intende acqua, succo di frutta, tè, caffè, latte, zuppe, gelatine e gelati.

Fate esercizio fisico quotidianamente per prevenire la stitichezza e mantenere un sano peso corporeo

Mantenete il tono muscolare del pavimento pelvico per avere un buon controllo della vescica e dell’intestino

Richiedete un volantino con degli esercizi per i muscoli del pavimento pelvico chiamando la National Continence Helpline al numero 1800 33 00 66.

{b>Abitudini quando si va in bagno

Check your toileting postion:

  • Your knees should be raised slightly above the level of your hips
  • A small footstool might be needed to get you into the best position
  • See the diagram below for further help

Controllate la postura quando andate di corpo:

  • Le ginocchia dovrebbero essere leggermente rialzate rispetto al bacino
  • Per farvi raggiungere la posizione ideale potrebbe essere necessario utilizzare un piccolo sgabello
  • Guardate l’immagine sottostante per ulteriori indicazioni

Laxatives

  • Laxatives are medicines that will help loosen the bowel motion to prevent blockages and straining.
  • Talk to your doctor about using these.
  • Generally, laxatives should only be taken for short periods of time.

Lassativi

  • I lassativi sono medicinali che aiutano a far funzionare l’intestino per prevenire ostruzioni e sforzo eccessivo.
  • Parlate col vostro medico del loro utilizzo.
  • Generalmente i lassativi dovrebbero essere assunti solo per un breve periodo di tempo.

There are three types of laxatives:

  • Bulking Agents - These increase the bulk of the stool (faeces). Drinking at least 6-8 glasses of fluid daily is essential.
  • Lubricant Laxatives - These soften the faeces and make them easier to pass.
  • Stimulant/Irritant Laxatives - These make the bowel more active in moving faeces through the bowel.

Ci sono tre tipi di lassativi:

  • {b>Lassativi di massa
  • {b>Lassativi emollienti
  • {b>Lassativi stimolanti/irritanti

If constipation is severe or continuing, go to your Doctor.

Se la stitichezza é grave o {b>prolungata andate dal vostro medico.<b}

Who can help?

The first step to improving your bowel control is to have a full continence assessment carried out by a health professional.

Chi può aiutare?

Il primo passo per migliorare il controllo dell’intestino é quello di farsi fare una controllo completo da un professionista specializzato in continenza.

For more information

There are a range of health professionals who can help you deal with constipation.

  • Visit your GP or specialist
  • Telephone a Continence Nurse Advisor on the National Continence Helpline 1800 33 00 66
  • To use an interpreter, ring the Translating and Interpreting Service (TIS) on 13 14 50

Per ulteriori informazioni

Diversi professionisti sanitari possono aiutarvi a combattere la stitichezza.

  • Andate dal vostro medico curante (GP) o da uno specialista
  • Telefonate a un/a Continence Nurse Advisor (Infermiere/a specializzato in continenza) presso la National Continence Helpline al numero 1800 33 00 66
  • Per utilizzare i servizi di un interprete chiamate il Translating and Interpreting Service (TIS) al numero 13 14 50